Překlad "опитва да" v Čeština


Jak používat "опитва да" ve větách:

Както можете да видите, Гарциния Камбоджа е безопасно за обикновения човек, който се опитва да губи тегло.
Jak vidíte, Garcinia Cambogia je bezpečný pro průměrného člověka, který se snaží zhubnout.
Лилит се опитва да счупи 66-те окови и да пусне Луцифер от ада.
Lilith chce zlomit 66 pečetí a osvobodit Lucifera z pekla.
Мисля, че се опитва да ни каже нещо.
Myslím, že se nám snaží něco říct. Co je?
Мисля, че някой се опитва да ме убие.
V jednom kuse si myslím, že se mě někdo pokouší zabít.
А ако е тя и се опитва да ми каже нещо?
A co když ano? Co když se mi snaží něco říct?
Роя се опитва да те въвлече в нещо?
Roya tě chce do něčeho zatáhnout, co?
Затворник от Личфийлд се опитва да се свърже с вас.
Vězeň z Litchfieldské federální věznice vás chce kontaktovat.
Аз се опитва да загуби 20 кг за 10 седмици.
Pokoušel jsem se přijít o 20 liber za 10 týdnů.
Някой се опитва да ме убие.
Někdo se mě tu snaží zabít.
Някой се опитва да ни убие!
Prosím! - Co to děláš? Někdo tam je...
Той се опитва да ти помогне.
Chceme pro tebe jen to nejlepší.
Кой се опитва да те убие?
Chce mě zabít. Kdo tě chce zabít?
Той се опитва да ме убие!
Jsi teď šťastná? Protože se mě snaží zabít?
Някой се опитва да ни обърка.
Někdo z nás všech dělá honipéra.
Не знам дали е защото чувствам,...че се отчуждаваш от мен,...или че сърцето ми се опитва да ми каже нещо.
Nevím, jestli to je tím, že mám pocit, že tě ztrácím, nebo že mi chce moje srdce něco říct.
Тя се опитва да ти помогне.
Snaží se ti pomoct. - Proč?
Може би се опитва да ми каже нещо.
Možná, že se mi snaží něco říct.
Никой не се опитва да ни убие.
Nikdo, opakuju, nikdo se nás nechystá zabít.
Някой се опитва да ни убие.
Někdo se nás od té doby pokouší zabít.
Лоренц се опитва да ни каже нещо.
Ten Lorenz se nám snaží něco říct.
Какво се опитва да ни каже този извратеняк?
Co se nám ten nemocnej zkurvysyn snaží říct?
Защо се опитва да ме убие?
Proč se mě to pokouší zabít?
Той се опитва да ни раздели.
Snaží se nás štvát proti sobě! Ty to nevidíš?
Лилит се опитва да счупи 66-те окови.
Lilith se snaží zlomit 66 pečetí.
Вивиан Волкоф се опитва да ме убие?
Počkat, Vivian Volkoffová se mě snaží zabít?
Някой се опитва да я убие.
Někdo tam venku se ji pokouší zabít.
Някой се опитва да ме натопи.
Někdo se to na mě snaží hodit.
Той се опитва да ни помогне.
Jen se snaží pomoct. Já vím.
Той се опитва да ме убие.
Co tady děláš? Hele, snaží se mě zabít.
Някой се опитва да ме прецака.
Někdo si se mnou zahrává. Nebo se o to pokouší.
Само казвам, че от видеото личи, че той се опитва да помогне.
To ne, jen říkám, když se kouknete na to video, tak to vypadá, že chce pomoct.
Кой се опитва да ви убие?
Kdo se vás snaží zabít, madam?
Мъничкият ти робот се опитва да отиде някъде.
Tvůj maličký robot se snaží někam dostat.
Какво се опитва да ми каже?
Co se mi to snaží říct? - Nic.
Просто се опитва да ме предпази.
Nemůžeš mi to říct, to vím, ale není to, jak si myslíš. Snaží se mě chránit.
Какво се опитва да ни каже?
Co se nám, sakra, snaží ten vrah říct?
640-километров кораб опитва да избяга от притеглянето на черна дупка.
Takže, 640 km dlouhá loď, která se zpátečkou vymaňuje z gravitačního sevření černé díry.
И моята малка фирма се опитва да ни подтикне към околната среда като обръщаме внимание на...
V naší malé firmě se snažíme zaměřit na životní prostředí a klademe důraz...
Една маймунка се опитва да улови друга.
Tohle je opička, která chce seshora ulovit jinou opičku.
3.1806130409241s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?